Create institution-specific working definitions of Nordic added value: Outlining working definitions of what constitutes Nordic added value within each individual Nordic institution and for project funding – while allowing for flexibility and adaptation – would make it possible to acknowledge that different dimensions of the multi-dimensional concept of Nordic added value are relevant to pursue and operationalise within institutions that operate across different sectors. This could be done in the grant letters outlining the relationships between the Secretariat to the Nordic Council of Ministers and the individual institutions in close co-operation with the institution itself, its employees, and its co-operation partners. | |
Attach value to the preconditions for impactful Nordic co-operation: The operationalisation of Nordic added value risks rewarding measurable short-term outcomes at the expense of the difficult-to-measure long-term efforts, which have been essential in the creation of the Nordic regional identity that facilitates present-day co-operation on, for example, aspects such as branding, innovation, climate, defence, and security. Moreover, a Nordic regional identity is more relevant and sought-after now than it was when the Scandinavian-language predecessor of Nordic added value emerged in the 1990s. By attaching value to the less immediately tangible results of joint efforts, the strengthening of a Nordic regional identity can regain a central place in the efforts of the Nordic institutions in the face of geopolitical instability, and the preconditions for successful Nordic co-operation can be sustained. This could be done through a strategic prioritisation of efforts related to cultural programmes, the Nordic offices, and the facilitation of informal intra-regional networks that do not produce easily measurable or tangible short-term outcomes. | |
Clarify the relationship between Nordic added value and Vision 2030: Articulating how and if Nordic added value relates to the strategic ambitions of Vision 2030 to make the Nordic region the most integrated and sustainable region in the world by 2030 would help align the visions and practices of Nordic co-operation. Moreover, a clarification of the relationship between Nordic added value and the two substantially different ambitions and an evaluation of whether Nordic added value is the most suitable steering principle for pursuing both those ambitions would offer a clearer sense of purpose for all sectors of Nordic inter-ministerial co-operation. This could be done in a directive from the Ministers for Nordic Co-operation or the Secretary General of the Nordic Council of Ministers, articulating the relationship between Nordic added value and Vision 2030. | |
Further examine tensions regarding the legitimacy of Nordic co-operation: Further efforts to examine how the legitimacy of Nordic co-operation is viewed in the parts of Nordic co-operation not under the institutional umbrella of the Nordic Council of Ministers would likely reveal quite different interpretations. Given the significance of Nordic inter-parliamentary co-operation and Nordic civil society organisations for Nordic co-operation as a whole, constructive dialogue with such actors on what constitutes the added value of joint Nordic efforts would be necessary for creating a more robust basis for ambitious, meaningful, and forward-looking Nordic co-operation in the future. This could be done through the initiation of cross-organisational dialogue or through the commissioning of one or more studies examining attitudes regarding the legitimacy of joint Nordic efforts outside the Nordic Council of Ministers. | |
Broaden the perspectives on regional co-operation: Approaching the legitimisation of joint regional efforts from broader and comparative perspectives might allow for more meaningful co-operation with non-Nordic partners, with the potential for learning from other models of regional co-operation. This includes paying closer attention to perspectives from the Baltic countries and encouraging dialogue with Baltic partners about meaningful ways to conceptualise Nordic-Baltic added value, a term used occasionally by Nordic institutions operating in the Baltic countries. Moreover, a better understanding of the similarities and differences between the principles of European added value and Nordic added value would help clarify the legitimacy of Nordic co-operation vis-á-vis the project of European integration. Finally, lessons might be learnt from studying how other bodies of regional governance function and legitimise their work, for example the Benelux Union or the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). This could be done through intensified dialogue with Baltic partners through the Nordic offices in the Baltic countries and through the commissioning of working papers or conferences providing comparative regional perspectives on Nordic co-operation. | |
Standardise translation practices: Creating and implementing standardised translation practices across and within the institutions of official Nordic co-operation for terms like nordisk nytta, nordiskt mervärde, Nordic added value, Nordic synergies, Nordic benefits, etc. would help avoid conceptual confusion within and across the sectors and organisations of Nordic co-operation. This could be done by producing an official style guide or glossary for employees within the institutions as well as researchers, consultants, translators, and other stakeholders performing commissioned work under the Nordic Council of Ministers. |
Create institution-specific working definitions of Nordic added value: Outlining working definitions of what constitutes Nordic added value within each individual Nordic institution and for project funding – while allowing for flexibility and adaptation – would make it possible to acknowledge that different dimensions of the multi-dimensional concept of Nordic added value are relevant to pursue and operationalise within institutions that operate across different sectors. This could be done in the grant letters outlining the relationships between the Secretariat to the Nordic Council of Ministers and the individual institutions in close co-operation with the institution itself, its employees, and its co-operation partners. | |
Attach value to the preconditions for impactful Nordic co-operation: The operationalisation of Nordic added value risks rewarding measurable short-term outcomes at the expense of the difficult-to-measure long-term efforts, which have been essential in the creation of the Nordic regional identity that facilitates present-day co-operation on, for example, aspects such as branding, innovation, climate, defence, and security. Moreover, a Nordic regional identity is more relevant and sought-after now than it was when the Scandinavian-language predecessor of Nordic added value emerged in the 1990s. By attaching value to the less immediately tangible results of joint efforts, the strengthening of a Nordic regional identity can regain a central place in the efforts of the Nordic institutions in the face of geopolitical instability, and the preconditions for successful Nordic co-operation can be sustained. |
This could be done through a strategic prioritisation of efforts related to cultural programmes, the Nordic offices, and the facilitation of informal intra-regional networks that do not produce easily measurable or tangible short-term outcomes. | |
Clarify the relationship between Nordic added value and Vision 2030: Articulating how and if Nordic added value relates to the strategic ambitions of Vision 2030 to make the Nordic region the most integrated and sustainable region in the world by 2030 would help align the visions and practices of Nordic co-operation. Moreover, a clarification of the relationship between Nordic added value and the two substantially different ambitions and an evaluation of whether Nordic added value is the most suitable steering principle for pursuing both those ambitions would offer a clearer sense of purpose for all sectors of Nordic inter-ministerial co-operation. This could be done in a directive from the Ministers for Nordic Co-operation or the Secretary General of the Nordic Council of Ministers, articulating the relationship between Nordic added value and Vision 2030. | |
Further examine tensions regarding the legitimacy of Nordic co-operation: Further efforts to examine how the legitimacy of Nordic co-operation is viewed in the parts of Nordic co-operation not under the institutional umbrella of the Nordic Council of Ministers would likely reveal quite different interpretations. Given the significance of Nordic inter-parliamentary co-operation and Nordic civil society organisations for Nordic co-operation as a whole, constructive dialogue with such actors on what constitutes the added value of joint Nordic efforts would be necessary for creating a more robust basis for ambitious, meaningful, and forward-looking Nordic co-operation in the future. This could be done through the initiation of cross-organisational dialogue or through the commissioning of one or more studies examining attitudes regarding the legitimacy of joint Nordic efforts outside the Nordic Council of Ministers. | |
Broaden the perspectives on regional co-operation: Approaching the legitimisation of joint regional efforts from broader and comparative perspectives might allow for more meaningful co-operation with non-Nordic partners, with the potential for learning from other models of regional co-operation. This includes paying closer attention to perspectives from the Baltic countries and encouraging dialogue with Baltic partners about meaningful ways to conceptualise Nordic-Baltic added value, a term used occasionally by Nordic institutions operating in the Baltic countries. Moreover, a better understanding of the similarities and differences between the principles of European added value and Nordic added value would help clarify the legitimacy of Nordic co-operation vis-á-vis the project of European integration. Finally, lessons might be learnt from studying how other bodies of regional governance function and legitimise their work, for example the Benelux Union or the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). This could be done through intensified dialogue with Baltic partners through the Nordic offices in the Baltic countries and through the commissioning of working papers or conferences providing comparative regional perspectives on Nordic co-operation. | |
Standardise translation practices: Creating and implementing standardised translation practices across and within the institutions of official Nordic co-operation for terms like nordisk nytta, nordiskt mervärde, Nordic added value, Nordic synergies, Nordic benefits, etc. would help avoid conceptual confusion within and across the sectors and organisations of Nordic co-operation. This could be done by producing an official style guide or glossary for employees within the institutions as well as researchers, consultants, translators, and other stakeholders performing commissioned work under the Nordic Council of Ministers. |